No exact translation found for جريمة سياسية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic جريمة سياسية

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Falls der Mord tatsächlich syrischer Planung entsprang, so wäre er nicht nur ein Verbrechen, sondern auch eine Riesentorheit gewesen.
    أما وإذا تبث أن سوريا هي وراء مخطط الاغتيال فإن ذلك لن يكون جريمة وحسب بل حماقة سياسية.
  • Für die Zwecke der Auslieferung oder der Rechtshilfe wird keine der in Artikel 2 genannten Straftaten als politische Straftat, als eine mit einer politischen Straftat zusammenhängende oder als eine auf politischen Beweggründen beruhende Straftat angesehen.
    لا يجوز، لأغراض تسليم المجرمين أو المساعدة القانونية المتبادلة، اعتبار أي جريمة من الجرائم المنصوص عليها في المادة 2 جريمة سياسية أو جريمة متصلة بجريمة سياسية أو جريمة ارتكبت بدوافع سياسية.
  • Folglich darf ein Ersuchen um Auslieferung oder Rechtshilfe, das auf einer solchen Straftat beruht, nicht allein mit der Begründung abgelehnt werden, dass es sich um eine politische Straftat, um eine mit einer politischen Straftat zusammenhängende oder um eine auf politischen Beweggründen beruhende Straftat handle.
    وبالتالي، لا يجوز رفض طلب بشأن تسليم المجرمين أو المساعدة القانونية المتبادلة مؤسس على مثل هذه الجريمة لمجرد أنه يتعلق بجريمة سياسية أو جريمة متصلة بجريمة سياسية أو جريمة ارتكبت بدوافع سياسية.
  • Wir erkennen an, dass umfassende, auf internationaler, nationaler, regionaler und lokaler Ebene ansetzende Verbrechensverhütungsstrategien über die Sozial-, die Wirtschafts-, die Gesundheits-, die Bildungs- und die Justizpolitik gegen die tieferen Ursachen von Kriminalität und Viktimisierung und die damit zusammenhängenden Risikofaktoren vorgehen müssen.
    نسلم بأن الاستراتيجيات الشاملة لمنع الجريمة على كل من المستوى الدولي والوطني والإقليمي والمحلي يجب أن تعالج الأسباب الجذرية وعوامل الخطر ذات الصلة بالجريمة والإيذاء، من خلال سياسات اجتماعية واقتصادية وصحية وتربوية وقضائية.
  • Er würdigt das Büro der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbekämpfung, die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten mit dem Büro der Vereinten Nationen für Westafrika, die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze und die INTERPOL für die von ihnen gemeinsam ergriffenen Maȣnahmen, um zur Umsetzung des Aktionsplans der ECOWAS gegen den Drogenhandel beizutragen.
    ويثني على العمل المشترك لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وإدارة الشؤون السياسية/مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا وإدارة عمليات حفظ السلام والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول) الرامي إلى المساعدة على تنفيذ خطة عمل الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا لمكافحة الاتجار بالمخدرات.
  • Für die Zwecke der Auslieferung zwischen Vertragsstaaten wird die Straftat des Verschwindenlassens nicht als politische Straftat, als eine mit einer politischen Straftat zusammenhängende oder als eine auf politischen Beweggründen beruhende Straftat angesehen.
    لأغراض التسليم فيما بين الدول الأطراف، لا تعتبر جريمة الاختفاء القسري جريمة سياسية، أو جريمة متصلة بجريمة سياسية، أو جريمة تكمن وراءها دوافع سياسية.
  • Es liegt auf der Hand, dass der Yankee- Imperialismus nichtan Venezuelas ausgezehrtem Steuersystem, seinen furchtbarschlechten Schulen, der überhandnehmenden Korruption, den hohen Kriminalitätsstatistiken und seinen schwachen politischen Institutionen schuld ist.
    من الواضح أن إمبريالية الأميركيين الشماليين ليس من الممكنأن تتحمل المسؤولية عن النظام الضريبي الهزيل في فنزويلا، والمدارسالسيئة إلى حد مخيف، والفساد المستشري، وارتفاع معدلات الجريمة،والمؤسسات السياسية الواهنة.
  • Diesen August war die Krise allerdings hundertprozentigmenschengemacht – genau genommen war sie von einem Menschengemacht. Die Verurteilung dreier Mitglieder der Agitprop- Punkrock- Band Pussy Riot wegen „ Rowdytums aus religiösem Hass“ rückte drei junge Frauen in den Mittelpunkt einesinternational aufsehenerregenden Rechtsfalles.
    ولكن في شهر أغسطس الأخير، كانت الأزمة من صنع الإنسانبالكامل ــ أو بالأحرى من صنع إنسان واحد. فبإدانة ثلاث نساء شابات منأعضاء فرقة الروك "بوسي رايوت"، ذات التوجهات الدعائية السياسية،بارتكاب جريمة "التخريب بدافع الكراهية الدينية"، تحولت النساءالشابات الثلاث إلى قضية مشهورة دوليا.
  • In Honduras sind die Banden zunehmend mit dem organisierten Verbrechen verbunden, weil die Politik der Säuberung der Straßenviele Bandenmitglieder dazu getrieben hat, sich zu ihrem Schutz mitden Drogenhändlern abzustimmen.
    في هندوراس نجد أن العصابات أكثر ارتباطاً بالجريمة المنظمة،وذلك لأن سياسة تطهير الشوارع دفعت العديد من أفراد العصابات إلىالتحالف مع مروجي المخدرات طلباً للحماية.
  • NEW YORK: Präsident Islam Karimows Regime in Usbekistan hatinzwischen 19 Jahre überlebt – zum nicht geringen Teil, weil esimmer wieder auf Polizeibrutalität und Folter setzt, um Menschen,die keinerlei Verbrechen begangen haben, Geständnisse zu entlocken,den Willen seiner politischen Gegner zu brechen und jedeneinzuschüchtern, der möglicherweise daran denkt, ein solcher zuwerden.
    نيويورك ـ تمكن نظام الرئيس إسلام كريموف في أوزباكستان منالبقاء في السلطة طيلة تسعة عشر عاماً، ويرجع القدر الأعظم من الفضلفي هذا النجاح إلى لجوء هذا النظام على نحو متكرر إلى وحشية الشرطةوالتعذيب لانتزاع الاعترافات من أناس لم يرتكبوا أية جريمة، وكسرالروح المعنوية للخصوم السياسيين، وإرهاب كل من يفكر فيمعارضته.